Kedvesek és Gyöngyök, ezennel elindul a "Ti kérdeztétek" rovatunk. Ha van bármi kérdésetek a török nyelvtannal kapcsolatban, amit nem értetek, akkor Török nyelv - online FB oldalon privát üzenetben tegyétek fel a kérdéseiteket, és itt fogok válaszolni.
Fontos, hogy a kérdés arról szóljon, amit nem értetek, és ne pedig arról, amit nem tudtok! (Tehát, ne azt kérjétek, hogy komplett nyelvtani anyagot magyarázzak el. Pl. hogyan fejezzük ki a birtokot vagy a tárgyesetet).
Továbbá, ne küldjetek szöveget fordításra! :)
Hajrá! Puszi, pacsi, ölelés.
Viki kérdezi:
A "jó napot" miért "iyi günler"? Ez nem azt jelenti, hogy "jó napok"?
Lehet "jó napok"-nak is fordítani. Itt viszont arról szó, hogy a határozatlan tárgyeseteknél nem tesszük ki a tárgyragot: "Jó napot kívánok", nem pedig "A jó napot kívánom". Másrészt a törökök annyira rendesek, hogy minden jóból többet kívánnak: jó napokat, jó utazásokat, jó szórakozásokat, jó ünnepeket stb.. :)
Betti kérdezi:
Ha pl. azt mondom, hogy "ők szépek", akkor kell a "ler" a "güzel" végére? Legtöbbször "ler" nélkül hallom. Pl. "onlar güzel".
Elméletileg kell. "Onlar güzeller" a tankönyvi forma. (Kivétel lehet, ha egy kalap alá veszünk dolgokat, pl. nemzetek, állat- és növényfajok.) A hétköznapi, beszélt törökben viszont ezt rendszerint elhagyják, de csak akkor, ha kint van az alany ("onlar güzel"). Ha nincs kint az alany, akkor mindenképpen ki kell tenni ("güzeller"). Nyelvvizsgán mindenképpen tegyük ki!
Kriszti kérdezi:
Melyik a helyes: "onların arabası" vagy "onların arabaları"? Láttam már mindkét formában ("si" és "leri"). Az a tankönyv, amit használok, az a "leri" formát tanítja.
Ha kitesszük a birtokost (pl.: onların, insanların, ülkelerin stb.) akkor használhatjuk mindkét formát, de ha csak egy birtok van, akkor célszerűbb a "si"-t, mert ezzel egyértelművé tudjuk tenni a birtok egyes számát.
Ha azonban nem tesszük ki a birtokost, akkor csakis a "leri" forma használható (pl.: arabaları, evleri stb.). Ennek a formának viszont az a hártánya, hogy nem derül ki, hogy egy vagy több birtokról van-e szó. (Bár legtöbbször a szövegkörnyezetből kiderül.)
Bea kérdezi:
Birtokos esetnél ki kell-e tenni, hogy "benim, senin stb."
A török nyelv ebben ugyanúgy működik, mint a magyar; csak akkor kell kitenni, ha nyomatékosítasz:
Pl.: Benim arabam büyük, senin araban küçük.
Ha nem nyomatékosítasz, akkor nem muszáj kitenni, de ha akarod kiteheted
Pl.: (Benim) arabam yeni değil.