Helló, December! Hoş geldin, Aralık!
Törökül: lar/ler:
Mély hangrendű magánhangzó után:
| arabalar | autók |
| masalar | asztalok |
| kızlar | lányok |
| kırmızılar | pirosak |
| doktorlar | orvosok |
| lavabolar | mosdók |
| bodrumlar | pincék |
Magas hangrendű magánhangzó után:
| evler | házak |
| bahçeler | kertek |
| yeşiller | zöldek |
| İngilizler | angolok |
| sözler | szavak |
| körler | vakok |
| sözlükler | szótárak |
| günler | napok |
Mély hangrendű magánhangzó után:
| arabalarım | autóim |
| masaların | asztalaid |
| kitapları | könyvei |
| fabrikalarımız | gyáraink |
| ayakkabılarınız | cipőitek |
| kuşları | madaraik |
Magas hangrendű magánhangzó után:
| evlerim | házaim |
| bahçelerin | kertjeid |
| sözleri | szavai |
| sözlüklerimiz | szótáraink |
| günleriniz | napjaitok |
| aileleri | családjaik |
Mély hangrendű magánhangzó után:
| Mustafalar | Mustafáék |
| Anitalar | Anitáék |
| Tóthlar | Tóthék |
| ablamlar | a nővéremék |
| arkadaşımlar | a barátomék |
Magas hangrendű magánhangzó után:
| Ahmetler | Ahmeték |
| Eszterler | Eszterék |
| Némethler | Némethék |
| kardeşimler | a testvéremék |
| annemler | anyámék |
A fenti példákban látható, hogy a birtokos viszonynál nem mindegy, hogy milyen sorrendbe tesszük a birtokos személyjelet és a többesszám jelét:
| kardeş-ler-im | a testvéreim |
| kardeş-im-ler | a testvéremék |
| arkadaş-lar-ın | a barátaid |
| arkadaş-ın-lar | a barátodék |
Csakúgy, mint a magyar nyelvben, a kettőnél nagyobb számnév után a névszó egyes számban marad. (Ellentétben pl. az angollal, némettel.)
Például:
iki elma, dört ev, yedi köpek..
Kivételt képezhetnek az irodalmi művek, mesék címei:
Például:
Pamuk prenses ve yedi cüceler
(A magyarban ilyen pl. a "Három királyok")