Áldott Első Adventet!
Törökül: lar/ler:
Mély hangrendű magánhangzó után:
arabalar | autók |
masalar | asztalok |
kızlar | lányok |
kırmızılar | pirosak |
doktorlar | orvosok |
lavabolar | mosdók |
bodrumlar | pincék |
Magas hangrendű magánhangzó után:
evler | házak |
bahçeler | kertek |
yeşiller | zöldek |
İngilizler | angolok |
sözler | szavak |
körler | vakok |
sözlükler | szótárak |
günler | napok |
Mély hangrendű magánhangzó után:
arabalarım | autóim |
masaların | asztalaid |
kitapları | könyvei |
fabrikalarımız | gyáraink |
ayakkabılarınız | cipőitek |
kuşları | madaraik |
Magas hangrendű magánhangzó után:
evlerim | házaim |
bahçelerin | kertjeid |
sözleri | szavai |
sözlüklerimiz | szótáraink |
günleriniz | napjaitok |
aileleri | családjaik |
Mély hangrendű magánhangzó után:
Mustafalar | Mustafáék |
Anitalar | Anitáék |
Tóthlar | Tóthék |
ablamlar | a nővéremék |
arkadaşımlar | a barátomék |
Magas hangrendű magánhangzó után:
Ahmetler | Ahmeték |
Eszterler | Eszterék |
Némethler | Némethék |
kardeşimler | a testvéremék |
annemler | anyámék |
A fenti példákban látható, hogy a birtokos viszonynál nem mindegy, hogy milyen sorrendbe tesszük a birtokos személyjelet és a többesszám jelét:
kardeş-ler-im | a testvéreim |
kardeş-im-ler | a testvéremék |
arkadaş-lar-ın | a barátaid |
arkadaş-ın-lar | a barátodék |
Csakúgy, mint a magyar nyelvben, a kettőnél nagyobb számnév után a névszó egyes számban marad. (Ellentétben pl. az angollal, némettel.)
Például:
iki elma, dört ev, yedi köpek..
Kivételt képezhetnek az irodalmi művek, mesék címei:
Például:
Pamuk prenses ve yedi cüceler
(A magyarban ilyen pl. a "Három királyok")